བཀའ་འགྱུར།
Kangyur
ཤེར་ཕྱིན།
Prajñāpāramitā
D 20
ཤེར་ཕྱིན་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ།
आर्य-पञ्चविंशतिक-प्रज्ञापारमिता-मुख-नाम-महायान-सूत्र
ārya-pañcaviṃśatika-prajñāpāramitā-mukha-nāma-mahāyāna-sūtra
聖般若波羅蜜多二十五門大乘經
Sūtra mahāyāna yang bernama Dua puluh lima Gerbang Kebijaksanaan Melampaui
D 19 D 20 D 21
[257B] Penghormatan kepada semua Buddha dan Bodhisattva
[257B] Demikianlah yang telah ku dengar
[257B] Pada suatu waktu, Bhagāvan sedang berdiam di puncak Gunung Semeru
[258A] dan ketika malam telah hening , semua deva beserta ratusan ribu Bodhisattva yang tidak terhitung jumlahnya berkumpul bersama dengan 1250 bhiksu .
Pada saat itu Bhagāvan menguraikan ajaran dan dikelilingi oleh devaputra , asura, maruta, garuḍa;, nāga, yakṣa, kiṃnara, rākṣasa , Vidyādhara, Bhūta , piśācá yang tidak terhitung jumlahnya yang meliputi Gunung Semeru sejauh lima yojana.
Kemudian , Bodhisattva Vajrapani, pemegang kekuasaan vajra, beserta dengan ratusan ribu pengiring dari keluarga vajra yang tidak terhitung jumlahnya , turun dari lapisan antara di angkasa puncak Sumeru , bersujud , kemudian mengelilingi Bhagāvan sebanyak tiga kali dan duduk di salah satu sisi.
Pada saat itu Bhagāvan menguraikan ajaran dan dikelilingi oleh devaputra , asura, maruta, garuḍa;, nāga, yakṣa, kiṃnara, rākṣasa , Vidyādhara, Bhūta , piśācá yang tidak terhitung jumlahnya yang meliputi Gunung Semeru sejauh lima yojana.
Kemudian , Bodhisattva Vajrapani, pemegang kekuasaan vajra, beserta dengan ratusan ribu pengiring dari keluarga vajra yang tidak terhitung jumlahnya , turun dari lapisan antara di angkasa puncak Sumeru , bersujud , kemudian mengelilingi Bhagāvan sebanyak tiga kali dan duduk di salah satu sisi.
“Guhyapati, ada dua puluh lima gerbang untuk mencapai prajñāpāramitā yang dipuji oleh para Buddha dan Bodhisattva.
[1] oṃ aspirasi penggugahan [bodhicitta] seperti vajra adalah gerbang prajñāpāramitā
[258B]
[2] oṃ moralitas yang baik dalam semua aspek [samanthabrada] adalah gerbang prajñāpāramitā
[3] oṃ cintamani adalah gerbang prajñāpāramitā
[4] oṃ ketiada – berhentian [anirodham] adalah gerbang prajñāpāramitā
[5] oṃ tidak mengarah pada kelahiran [jati] adalah gerbang prajñāpāramitā
[6] oṃ semua kesadaran kognitif [ sarva vijñāna] adalah gerbang prajñāpāramitā
[7] oṃ realitas [dharmatā] yang menyala dengan agung [rahula] adalah gerbang prajñāpāramitā
[8] oṃ antusiame [vīrya] adalah gerbang prajñāpāramitā
[9] oṃ semua ruang lingkup [sarvatraga] adalah gerbang prajñāpāramitā
[10] oṃ semua kekonsistenan [sthira] dalam penguasaan diri yang seperti vajra adalah gerbang prajñāpāramitā
[11] oṃ semua Tathāgata adalah gerbang prajñāpāramitā
[12] oṃ kesempurnaan pengetahuan [jñāna] dalam pemahaman realitas dari intrinsitik [svabhāva] adalah gerbang prajñāpāramitā.
[13] oṃ kemurnian dari semua impuls [ucapan , tindakan dan pikiran] adalah gerbang prajñāpāramitā.
[14] oṃ, hūṃ phaṭ! Kepastian [niyama] dalam membasmi semua Māra yang seperti Vajra adalah gerbang prajñāpāramitā..
[15] oṃ pemurnian dari semua keinginan indriya [kāma-rāga] adalah gerbang prajñāpāramitā..
[16] oṃ peninggalan keduniawian yang seperti vajra adalah gerbang prajñāpāramitā
[17] oṃ, hūṃ [yang berkaitan dengan] penyatuan semua aspek adalah gerbang prajñāpāramitā
[18] oṃ , hrīḥ adalah gerbang prajñāpāramitā
[19] oṃ, āḥ [yang berkaitan dengan] kelompok refleksi dari objek mental [pratibimba- kāya] adalah gerbang prajñāpāramitā.
[259A]
[20] oṃ. kesempurnaan melampaui adalah gerbang prajñāpāramitā
[21] oṃ āḥ dhīḥ hūṃ adalah gerbang prajñāpāramitā
[22] oṃ , aṃ adalah gerbang prajñāpāramitā
[23] Om. tubuh dari semua Tathāgata adalah gerbang prajñāpāramitā
[24] Om. kemurnian ucapan dari semua Tathāgata adalah gerbang prajñāpāramitā
[25] Om. pikiran yang seperti vajra dari semua Tathāgata adalah gerbang prajñāpāramitā
Demikianlah uraian dari Bhagāvan , Bodhisattva Vajrapani dan semua ranah eksistensi dari deva, manusia, asura dan gandharva bersukacita atas ajaran Bhagāvan