Pages

Divisi Dīrghāgama Lainnya [T 2- T 25]

Dīrghāgama [T 2- T 25]

長阿含經

[cháng ā hán jīng]
Dīrghāgama
Divisi Dīrghāgama Lainnya
Taisho No [T 2- T 25]
Mengetahui Lebih Lanjut Dīrghāgama Lainnya


catatan : tombol yang berwarna hijau: telah diterjemahkan dengan lengkap , yang berwarna merah : diterjemahkan sebagian, yang berwarna putih : belum diterjemahkan atau dapat menggunakan tombol ‘ semua terjemahan ‘ untuk menyortir semua terjemahan




Taisho No
Judul
Paralel

T2
T 2

七佛經

[qī fó jīng]
Saptabuddhaka
[Tr] 法天 [fǎ tiān] / Dharmadeva
EA 48.4, DA 1, T 3, T 4, DN 14, SF 296, SF 31, SF 34, SF 56, SF 33, SF 29, SF 32, SF 28, SF 36, SF 30, SF 250, SHT Sutta 1, Uigh frgm

Tujuh Buddha
Khotbah Buddha Gautama di taman Anāthapiṇḍada di Jetavana , Śrāvastī mengenai kehidupan dari tujuh Buddha masa lampau.

Koresponden Nara Sumber Pali :
PTS :Dīgha-nikāya / Ⅱ Mahā-vagga 14. Mahāpadāna-suttanta
VRI :Dīgha-nikāya / 2. Mahāvaggapāḷi , 1. Mahāpadānasuttaṃ


T 3
T 3

毘婆尸佛經

[ pí pó shī fó jīng ]
Vipaśyin Buddha Sūtra
[Tr] 法天 [fǎ tiān] / Dharmadeva
EA 48.4, DA 1, T 4, T 2, DN 14, SF 296, SF 31, SF 34, SF 56, SF 33, SF 29, SF 32, SF 28, SF 36, SF 30, SF 250, SHT Sutta 1, Uigh frgm

Buddha Vipaśyin
Khotbah Buddha Gautama mengenai kehidupan dari Buddha Vipaśyin

Koresponden Nara Sumber Pali :
PTS :Dīgha-nikāya / Ⅱ Mahā-vagga 14. Mahāpadāna-suttanta
VRI :Dīgha-nikāya / 2. Mahāvaggapāḷi , 1. Mahāpadānasuttaṃ


T 4
T 4

七佛父母姓字經

[qī fó fù mǔ xìng zì jīng ]
[Tr] Tidak Diketahui
EA 48.4, DA 1, T 3, T 2, DN 14, SF 296, SF 31, SF 34, SF 56, SF 33, SF 29, SF 32, SF 28, SF 36, SF 30, SF 250, SHT Sutta 1, Uigh frgm

orang tua dari tujuh Buddha masa lampau
Khotbah Buddha Gautama di Śrāvastī mengenai kehidupan dari tujuh Buddha masa lampau .

Koresponden Nara Sumber Pali :
PTS :Dīgha-nikāya / Ⅱ Mahā-vagga 14. Mahāpadāna-suttanta
VRI :Dīgha-nikāya / 2. Mahāvaggapāḷi , 1. Mahāpadānasuttaṃ


5
T 5

佛般泥洹經

[ fú bān ní huán jīng ]
nirvāṇasūtra
[Tr] 白法祖 [bái fǎ zǔ ]
T 1451.35, DA 2, T 6, T 7, DN 16, SN 47.9*, DN 17*, SF 272, SF 268, SF 289, SF 54, SF 285, SF 245, Avs 100, Avs 40, SHT Sutta 5, Gandh frgm

Nirvāṇa
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden dengan nara sumber Pali :
PTS :Dīgha-nikāya / Ⅱ Mahā-vagga , 16. Mahāparinibbāna-suttanta
VRI :Dīgha-nikāya / 2. Mahāvaggapāḷi ,3. Mahāparinibbānasuttaṃ

PTS :Saṁyutta-nikāya / [5] Mahā-vagga / 56. Sacca-saṁyutta / [3] Koṭigāma-vagga ,21 Vijjā (1)
VRI :Saṁyutta-nikāya / [5] Mahāvaggapāḷi / 56. Saccasaṃyuttaṃ / 3. Koṭigāmavaggo ,1. Paṭhamakoṭigāmasuttaṃ

PTS :Aṅguttara-nikāya / [4] Catukka-nipāta 1. Paṭhama-paññāsaka / (1) Bhaṇḍagāma-vagga .01 Anubuddha
VRI :Aṅguttara-nikāya / [4] Catukkanipātapāḷi 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ / 1. Bhaṇḍagāmavaggo .1. Anubuddhasuttaṃ

PTS :Aṅguttara-nikāya / [7] Sattaka-nipāta 2. Paṇṇāsāsaṅgahīta / (7) Mahā-vagga .62 Suriya
VRI :Aṅguttara-nikāya / [7] Sattakanipātapāḷi / 7. Mahāvaggo,2. Sattasūriyasuttaṃ


6
T 6

般泥洹經

[ bān ní huán jīng]
Nirvāṇasūtra.
[Tr ]Tidak Diketahui
T 1451.35, DA 2, T 7, T 5, DN 16, SN 47.9*, DN 17*, SF 272, SF 268, SF 289, SF 54, SF 285, SF 245, Avs 100, Avs 40, SHT Sutta 5, Gandh frgm

Nirvāṇa
.

Koresponden dengan nara sumber Pali :
PTS :Dīgha-nikāya / Ⅱ Mahā-vagga , 16. Mahāparinibbāna-suttanta
VRI :Dīgha-nikāya / 2. Mahāvaggapāḷi ,3. Mahāparinibbānasuttaṃ

PTS :Saṁyutta-nikāya / [5] Mahā-vagga / 56. Sacca-saṁyutta / [3] Koṭigāma-vagga ,21 Vijjā (1)
VRI :Saṁyutta-nikāya / [5] Mahāvaggapāḷi / 56. Saccasaṃyuttaṃ / 3. Koṭigāmavaggo ,1. Paṭhamakoṭigāmasuttaṃ

PTS :Aṅguttara-nikāya / [4] Catukka-nipāta 1. Paṭhama-paññāsaka / (1) Bhaṇḍagāma-vagga .01 Anubuddha
VRI :Aṅguttara-nikāya / [4] Catukkanipātapāḷi 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ / 1. Bhaṇḍagāmavaggo .1. Anubuddhasuttaṃ

PTS :Aṅguttara-nikāya / [7] Sattaka-nipāta 2. Paṇṇāsāsaṅgahīta / (7) Mahā-vagga .62 Suriya
VRI :Aṅguttara-nikāya / [7] Sattakanipātapāḷi / 7. Mahāvaggo,2. Sattasūriyasuttaṃ


7
T 7

大般涅槃經

[ dà bān niè pán jīng]
Mahāparinirvāṇasūtra
[Tr] 法顯 [fǎ xiǎn]
T 1451.35, DA 2, T 6, T 5, DN 16, DN 17*, SF 272, SF 268, SF 289, SF 54, SF 285, SF 245, Avs 100, Avs 40, SHT Sutta 5, Gandh frgm

Mahāparinirvāṇasūtra
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden dengan nara sumber Pali :
PTS :Dīgha-nikāya / Ⅱ Mahā-vagga , 16. Mahāparinibbāna-suttanta
VRI :Dīgha-nikāya / 2. Mahāvaggapāḷi ,3. Mahāparinibbānasuttaṃ

PTS :Saṁyutta-nikāya / [5] Mahā-vagga / 56. Sacca-saṁyutta / [3] Koṭigāma-vagga ,21 Vijjā (1)
VRI :Saṁyutta-nikāya / [5] Mahāvaggapāḷi / 56. Saccasaṃyuttaṃ / 3. Koṭigāmavaggo ,1. Paṭhamakoṭigāmasuttaṃ

PTS :Aṅguttara-nikāya / [4] Catukka-nipāta 1. Paṭhama-paññāsaka / (1) Bhaṇḍagāma-vagga .01 Anubuddha
VRI :Aṅguttara-nikāya / [4] Catukkanipātapāḷi 1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ / 1. Bhaṇḍagāmavaggo .1. Anubuddhasuttaṃ

PTS :Aṅguttara-nikāya / [7] Sattaka-nipāta 2. Paṇṇāsāsaṅgahīta / (7) Mahā-vagga .62 Suriya
VRI :Aṅguttara-nikāya / [7] Sattakanipātapāḷi / 7. Mahāvaggo,2. Sattasūriyasuttaṃ


8
T 8

大堅固婆羅門緣起經

[dà jiān gù pó luó mén yuán qǐ jīng]
Mahāgovindiya sūtra.
[Tr] Dānapāla

Mahāgovindiya
.

Koresponden Nara Sumber : DA 3, DN 19, SF 53, SF 39, SF 292, SF 144, SHT Sutta 38

9
T 9

人仙經

[rén xiān jīng]
[Tr] 法顯 [fǎ xiǎn]

Manusia dan Deva
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : DA 4, DN 18, SHT Sutta 37

10
T 10

白衣金幢二婆羅門緣起經

[bái yī jīn chuáng èr pó luó mén yuán qǐ jīng]
[Tr] Dānapāla

Manusia dan Deva
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : EA 40.1, DA 5, MA 154, DN 27, SF 277, SHT Sutta 65, Up 3.104

11
T 11

尼拘陀梵

[ní jū tuó fàn]
[Tr] Dānapāla

Manusia dan Deva
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : DA 8, MA 104, DN 25

12
T 12

尼拘陀梵

[dà jí fǎ mén jīng]
Sangītisūtra
[Tr] Dānapāla

Mengulang Bersama
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : DA 9, DN 33, SF 291, SF 70, SF 253, SF 62, SF 176, SF 149, SHT Sutta 10

13
T 13

長阿含十報法經

[dà jí fǎ mén jīng]
Dasuttara
[Tr] 安世高 [ān shì gāo]

Khotbah Panjang tentang sepuluh aspek yang berharga
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : DA 10, DN 34, MN 12*, SF 107, SF 129, SF 131, SF 290, SF 50, SF 145, SF 175, SHT Sutta 22

14
T 14

人本欲生經

[rén běn yù shēng jīng]
Mahānidāna
[Tr] 安世高 [ān shì gāo]

Khotbah Panjang tentang sepuluh aspek yang berharga
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : T 52, MA 97, DA 13, DN 15, SF 138, SF 240, SHT Sutta 23

15
T 15

帝釋所問經

[rén běn yù shēng jīng]
Śakraparipṛcchā Sūtra
[Tr] 法顯 [fǎ xiǎn]

Pertanyaan dari Śakra
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : MA 134, DA 14, T 203.73, DN 21, SF 139, SF 241, SHT Sutta 54

16
T 16

尸迦羅越六方禮經

[shī jiā luó yuè liù fāng lǐ jīng]
Śṛgālavādasūtra
[Tr] 安世高 [ān shì gāo]

Enam Penjuru Śṛgālavāda
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : MA 135, T 17, DA 16, DN 31, SF 100, SHT Sutta 43

17
T 17

善生子經

[shàn shēng zǐ jīng]
Śṛgālavādasūtra
[Tr] 支法度 [zhī fǎ dù]

Śṛgālavāda
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : MA 135, DA 16, T 16, DN 31, SF 100, SHT Sutta 43

18
T 18

信佛功德經

[xìn fó gōng dé jīng]
;;;
[Tr] 法顯 [fǎ xiǎn]

Kebajikan dalam Keyakinan terhadap Buddha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : SA 498, DA 18, DN 28, SF 61, SHT Sutta 83

19
T 19

大三摩惹經

[dà sān mó rě jīng]
Mahāsamājasūtra
[Tr] 法天[fǎ tiān]

Mahāsamāja
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : SA 1192, DA 19, SA2 105, DN 20, SF 55, SF 108, SF 140, SF 242, SF 282, SHT Sutta 8, Tib ed 90

20
T 20

佛開解梵志阿颰經

[fú kāi jiě fàn zhì ā jīng]
Ambaṭṭha
[Tr] 支謙[zhī qiān]

Ambaṭṭha
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : DA 20, DN 3, SF 43, SHT Sutta 26, D 1 / Q 1030, D 6 / Q 1035

21
T 21

梵網六十二見經

[fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng]
Brahmajāla
[Tr] 支謙[zhī qiān]

Enam puluh dua pandangan dalam jaring Brahma
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : DA 21, DN 1, SF 48, SF 41, SHT Sutta 16, Up 3.050, Tib ed 110

22
T 22

寂志果經

[jì zhì guǒ jīng]
Sramana-phala-sutra
[Tr] 曇無蘭 [tán wú lán]

Enam puluh dua pandangan dalam jaring Brahma
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : EA 43.7, DA 27, DN 2, SF 288, SF 1, SHT Sutta 58, D 1 / Q 1030

23
T 23

大樓炭經

[dà lóu tàn jīng ]
;;
[Tr] 法立[fǎ lì]; 法炬 [fǎ jù]

Enam puluh dua pandangan dalam jaring Brahma
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : Tidak ada

24
T 24

起世經

[qǐ shì jīng]
;;
[Tr] Jñānagupta

Enam puluh dua pandangan dalam jaring Brahma
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : AN 3.36*, MN 130*

25
T 25

起世因本經

[qǐ shì yīn běn jīng]
;;
[Tr] Dharmagupta

Enam puluh dua pandangan dalam jaring Brahma
Para bhikkhu menyaksikan pengembara Suppiya berdebat dengan muridnya tentang kualitas-kualitas Sang Buddha, Ajaran-Nya (Dhamma) dan para bhikkhu (Sangha). Sang Buddha mengajarkan.

Koresponden Nara Sumber : AN 3.36*, MN 130*

Instagram