中觀部
catatan : tombol yang berwarna hijau: telah diterjemahkan dengan lengkap , yang berwarna orange : dalam proses penejemahan , yang berwarna merah : diterjemahkan sebagian, yang berwarna putih : belum diterjemahkan atau dapat menggunakan tombol ‘ semua terjemahan ‘ untuk menyortir semua terjemahan
No Taisho
Judul
T 1564
中論
[zhōng lùn]प्रज्ञा-नाम-मूलमध्यमककारिका
prajñā-nāma-mūlamadhyamakakārikā
[Tr] Kumārajīva
ayat fundamental doktrin jalan tengah
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 3824, Q 5224,,N 3997]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1564, Nj 1179, K 577]
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 3824, Q 5224,,N 3997]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1564, Nj 1179, K 577]
T 1565
順中論
[shùn zhōng lùn]मध्यान्तानुगम-शास्त्र
madhyāntānugama-śāstra
[Tr]Gautama Prajñāruci
risalat pendekatan jalan tengah
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1565, Nj 1246, K 589]
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1565, Nj 1246, K 589]
T 1566
般若燈論釋
[Bōrě dēng lùn shu]प्रज्ञाप्रदीपमूलमध्यमकवृत्ति
prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti
[Tr]Prabhākaramitra
Penjelasan fundamental jalan tengah dari lentera kebijaksanaan
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3853, Q 5253, N 4026]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1566, Nj 1185, K 578]
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3853, Q 5253, N 4026]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1566, Nj 1185, K 578]
T 1567
大乘中觀釋論
[dàchéng zhōng guān shì lùn]महायान-मध्यध्यान-व्याख्या-शास्त्र
mahāyāna-madhyadhyāna-vyākhyā-śāstra
[Tr]惟淨 [Wéi Jìng] dan Dharmarakṣa
risalat penjelasan kontemplasi jalan tengah mahāyāna
Sthiramati)
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1567, Nj 1316, K 1482]
Sthiramati)
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1567, Nj 1316, K 1482]
T 1568
十二門論
[shí'èr mén lùn]द्वादशनिकाय-शास्त्र
dvādaśanikāya-śāstra
[Tr]Kumārajīva
risalat dua belas gerbang
Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1568, Nj 1186, K 579]
Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1568, Nj 1186, K 579]
T 1569
百論
[bǎi lùn]शतकशास्त्र
śatakaśāstra
[Tr]Kumārajīva
risalat seratus ayat
Āryadeva
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1566, Nj 1188, K 581]
Āryadeva
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1566, Nj 1188, K 581]
T 1570
廣百論本
[guǎng bǎi lùn běn]चतुःशतकशास्त्र-नाम-कारिका
catuḥśatakaśāstra-nāma-kārikā
[Tr]玄奘[Xuán Zàng]
ayat yang bernama empat rtus risalat
Composed by Āryadeva,
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3846, Q 5246, N 4019]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1570, Nj 1189, K 582]
Composed by Āryadeva,
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3846, Q 5246, N 4019]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1570, Nj 1189, K 582]
T 1571
大乘廣百論釋論
[dà chéng guǎng bǎi lùn shì lùn]वैपुल्य-शत–शास्त्र-व्याख्या
vaipulya-śata–śāstra-vyākhyā
[Tr]玄奘[Xuán Zàng]
penjelasan yang bernama seratus aksara
Composed by Āryadeva, explained by Dharmapāla
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1571, Nj 1198, K 583]
Composed by Āryadeva, explained by Dharmapāla
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1571, Nj 1198, K 583]
T 1572
百字論
[bǎi zì lùn]अक्षरशतक-नाम-वृत्ति
akṣaraśataka-nāma-vṛtti
[Tr]Bodhiruci
penjelasan yang bernama seratus aksara
Composed by Āryadeva
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3835,Q 5235, N 4008] [D 3834, Q 5234, N 4007]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1572, Nj 1254, K 631]]
Composed by Āryadeva
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3835,Q 5235, N 4008] [D 3834, Q 5234, N 4007]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1572, Nj 1254, K 631]]
T 1573
壹輸盧迦論
[yī shū lú jiā lùn]एकश्लोक-शास्त्र
ekaśloka-śāstra
[Tr]Gautama Prajñāruci
risalat satu śloka
Composed by Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1573, Nj 1212, K 632]]
Composed by Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1573, Nj 1212, K 632]]
T 1574
大乘破有論
[dàchéng pò yǒu lùn]भवसंक्रान्ति
bhavasaṃkrānti
[Tr]Dānapāla
risalat siklus kemunculan
Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3840,Q 5240, N 4013]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1574, Nj 1305, K 1433]
Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3840,Q 5240, N 4013]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1574, Nj 1305, K 1433]
T 1575
六十頌如理論
[liù shí sòng rú lǐlùn]युक्तिषष्टिकाकारिका-नाम
yuktiṣaṣṭikākārikā-nāma
[Tr]Dānapāla
enam puluh ayat argumentasi
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3825, Q 5225, N 3998]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1575, Nj 1307, K 1441]
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3825, Q 5225, N 3998]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1575, Nj 1307, K 1441]
T 1576
大乘二十頌論
[dàchéng èrshí sòng lùn]महायानविम्शक-शास्त्र
mahāyānavimśaka-śāstra
[Tr] Dānapāla
risalat dua puluh ayat mahāyāna
Composed Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3833, Q 5233, N 4006] [D 4551, Q 5465, N 4234]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1576, Nj 1308, K 1445]
Composed Nāgārjuna
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 3833, Q 5233, N 4006] [D 4551, Q 5465, N 4234]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1576, Nj 1308, K 1445]
T 1577
大丈夫論
[dà zhàng fū lùn]महापुरुष-शास्त्र
mahāpuruṣa-śāstra
[Tr]道泰 [Dào Tài]
risalat manusia agung
Composed byĀryadeva
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1577, Nj 1242, K 615]
Composed byĀryadeva
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1577, Nj 1242, K 615]
T 1578
大乘掌珍論
[dàchéng zhǎng zhēn lùn]करतलरत्न
karatalaratna
[Tr]玄奘[Xuán Zàng]
permata dalam gengaman tangan
Composed by Bhāviveka
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1578, Nj 1237, K 620]
Composed by Bhāviveka
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 1578, Nj 1237, K 620]