Pages

Divisi Saddharmapuṇḍarīka [ T 262 – T 277]

法華部

[fǎ huá bù]
Saddharmapuṇḍarīka
Divisi teratai ajaran realitas
Taisho No [T 262 - T 277]
Mengetahui Lebih Lanjut Divisi Saddharmapuṇḍarīka


catatan : tombol yang berwarna hijau: telah diterjemahkan dengan lengkap , yang berwarna orange : dalam proses penejemahan , yang berwarna merah : diterjemahkan sebagian, yang berwarna putih : belum diterjemahkan atau dapat menggunakan tombol ‘ semua terjemahan ‘ untuk menyortir semua terjemahan



No Taisho
Judul

T262
T 262

妙法蓮華經

[miào fǎ lián huá jīng]
सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र
saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr]Kumārajīva

sūtra mahāyāna yang bernama teratai dari ajaran realitas
Sūtra ini merupakan salah satu sūtra eksoteris dalam kelompok Caryātantra
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 113,Q 781,N 101,C 754,H 116,J 58,U 113]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[ T 262, Nj 134, K 116];[T 263, NJ138, K 117];[T 264, Nj 139, K 118];[T 265, Nj 136, K 115]

T263
T 263

正法華經

[zhèng fǎ huá jīng]
सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र
saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr]Dharmarakṣa

sūtra mahāyāna yang bernama teratai dari ajaran realitas
Sūtra ini merupakan salah satu sūtra eksoteris dalam kelompok Caryātantra
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 113,Q 781,N 101,C 754,H 116,J 58,U 113]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[ T 262, Nj 134, K 116];[T 263, NJ138, K 117];[T 264, Nj 139, K 118];[T 265, Nj 136, K 115]

T264
T 264

添品妙法蓮華經

[ tiān pǐn miào fǎ lián huá jīng]
सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र
saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Jñānagupta dan Dharmagupta

sūtra mahāyāna yang bernama teratai dari ajaran realitas
Sūtra ini merupakan salah satu sūtra eksoteris dalam kelompok Caryātantra
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 113,Q 781,N 101,C 754,H 116,J 58,U 113]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[ T 262, Nj 134, K 116];T 263, NJ138, K 117];[T 264, Nj 139, K 118];[T 265, Nj 136, K 115]

T265
T 265

薩曇分陀利經

[ sà tán fēn tuó lì jīng]
सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र
saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] tidak diketahui

sūtra mahāyāna yang bernama teratai dari ajaran realitas
Sūtra ini merupakan salah satu sūtra eksoteris dalam kelompok Caryātantra
.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 113,Q 781,N 101,C 754,H 116,J 58,U 113]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[ T 262, Nj 134, K 116];T 263, NJ138, K 117];[T 264, Nj 139, K 118];[T 265, Nj 136, K 115]

266
T 266

佛說阿惟越致遮經

[fú shuō ā wéi yuè zhì zhē jīng]
आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र
ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Dharmarakṣa

sūtra mahāyāna yang bernama roda yang tidak akan mundur
ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 222,Q 888,N 207,C 861,H 223,J 165,U 222]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[T 268, Nj 158, K 136];[T 266, Nj 150, K 135][T 267, Nj 157, K 137]

267
T 267

不退轉法輪經

[bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng]
आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र
ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] tidak diketahui

sūtra mahāyāna yang bernama roda yang tidak akan mundur
ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 222,Q 888,N 207,C 861,H 223,J 165,U 222]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[T 268, Nj 158, K 136];[T 266, Nj 150, K 135][T 267, Nj 157, K 137]

268
T 268

佛說廣博嚴淨不退轉輪經

[fú shuō guǎngbó yán jìng bù tuì zhuǎn lún jīng]
आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र
ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr]智嚴 [Zhì Yán]

sūtra mahāyāna yang bernama roda yang tidak akan mundur
ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 222,Q 888,N 207,C 861,H 223,J 165,U 222]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: :[T 268, Nj 158, K 136];[T 266, Nj 150, K 135][T 267, Nj 157, K 137]

269
T 269

法華三昧經

[fǎ huá sānmèi jīng]
सद्धर्मपुण्डरीक-समाधि-नाम-महायान-सूत्र
saddharmapuṇḍarīka-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr]智嚴 [Zhì Yán]

sūtra mahāyāna yang bernama samādhi dari teratai ajaran realitas
saddharmapuṇḍarīka-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [K 113, Nj 135]

270
T 270

大法鼓經

[dà fǎ gǔ jīng]
आर्य-महाभेरीहारक-परिवर्त-नाम-महायान-सूत्र
ārya-mahābherīhāraka-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Guṇabhadra

Sūtra mahāyāna yang bernama genderang ajaran realitas agung
ārya-mahābherīhāraka-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra merupakan salah satu sutra yang termasuk dalam Divisi teratai ajaran realitas dimana Buddha Gautama menguraikan ajaran kepada Mahākāśyapa dalam berbagai topik ajaran yang dimulai dengan perumpamaan genderang dalam penjelasan mengenai eksistensi diri.
Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 222,Q 888,N 207,C 861,H 223,J 165,U 222]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 270, Nj 440, K 416]

271
T 271

佛說菩薩行方便境界神通變化經

[fú shuō púsà xíng fāngbiàn jìngjiè shéntōng biànhuà jīng]
आर्य-बोधिसत्त्व-गोचरोपाय-विषय-विकुर्वाण-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र
ārya-bodhisattva-gocaropāya-viṣaya-vikurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Guṇabhadra

sūtra mahāyāna yang bernama pengungkapan dari aktivitas transformasi melalui metoda kefasihan dalam jangkauan ruang lingkup bodhisattva

Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 146,Q 813, N 132,C 786,H 147,J 90,U 146]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 272, Nj 179, K 163][T 271, Nj 178, K 162]

272
T 272

大薩遮尼乾子所說經

[dà sà zhē ní gān zi suǒ shuō jīng]
आर्य-बोधिसत्त्व-गोचरोपाय-विषय-विकुर्वाण-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र
ārya-bodhisattva-gocaropāya-viṣaya-vikurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Bodhiruci

sūtra mahāyāna yang bernama pengungkapan dari aktivitas transformasi melalui metoda kefasihan dalam jangkauan ruang lingkup bodhisattva

Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 146,Q 813, N 132,C 786,H 147,J 90,U 146]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 272, Nj 179, K 163][T 271, Nj 178, K 162]

273
T 273

金剛三昧經

[jīngāng sānmèi jīng]
आर्य-वज्र-समाधि-नाम-महायान-सूत्र
ārya-vajra -samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr]tidak diketahui

sūtra mahāyāna yang bernama samādhi vajra

Koresponden Nara Sumber Tibetan : [D 135, Q 803,N 123,C 776,H 138,J 80,U 135]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 273, Nj 429, K 521]

274
T 274

佛說濟諸方等學經

[fú shuō jì zhū fāng děng xué jīng]
आर्य-सर्ववैदल्य-संग्रह-नाम-महायान-सूत्र
ārya-sarvavaidalya-saṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Dharmarakṣa

sūtra mahāyāna yang bernama ikthisar dari semua jalinan uraian

Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 227,Q 893,N 212,C 866, H 228, J 170, U 227]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 275, Nj 253, K 148];[[T 274, NJ252, K 147]

275
T 275

大乘方廣總持經

[dàchéng fāng guǎng zǒng chí jīng]
आर्य-सर्ववैदल्य-संग्रह-नाम-महायान-सूत्र
ārya-sarvavaidalya-saṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Vinītaruci

sūtra mahāyāna yang bernama ikthisar dari semua jalinan uraian

Koresponden Nara Sumber Tibetan :[D 227,Q 893,N 212,C 866, H 228, J 170, U 227]
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 275, Nj 253, K 148];[[T 274, NJ252, K 147]

276
T 276

無量義經

[wúliáng yì jīng]
आर्य-अनन्त-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र
ārya-ananta-nirdeśa -nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Dharmāgatayaśas

sūtra mahāyāna yang bernama uraian terperinci yang tidak terukur

Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 276, Nj 133, K 114]

277
T 277

觀普賢菩薩行法經

[guān pǔxián púsà xíngfǎ jīng]
आर्य-समन्तभद्र–ध्यान-नाम-महायान-सूत्र
ārya-samantabhadra-dhyāna-nāma-mahāyāna-sūtra
[Tr] Dharmamitra

sūtra mahāyāna yang bernama kontemplasi samantabhadra

Koresponden Nara Sumber Tibetan :tidak ada
Koresponden Nara Sumber Lainnya: [T 276, Nj 394, K 380]


Keterangan
untuk tibetan kangyur : D= Derge , Q = Peking N = Narthang , C = Cone H = Lhasa , J = Li Tang dan U = Urga
untuk koresponden chinese :K : Taejang mongnok (大藏目録), T : Taishō shinshū daizōkyō (大正新脩大藏經) dan Nj : Nanjio Bunyiu (南条文雄)

Instagram