Pages

t157-id

[0167a08] Demikianlah yang telah kudengar

[0167a08]  Pada suatu waktu , Bhagavā sedang berdiam di puncak gunung Gṛdhrakūṭa , sekitar wilayah Rājagṛha  bersama dengan  persamuan agung yang terdiri dari enam puluh  dua ribu bhikṣu. Semuanya telah mencapai tahapan arahat , yang telah memutuskan arus penyebab siklus eksistensi,  yang telah terbebaskan dari semua kondisi mental yang tidak bermanfaat,  yang telah menguasai pemahaman yang tepat dalam semua pengetahuan, yang kesadarannya telah terbebaskan,  yang kebijaksanaannya  telah terbebaskan,  yang memiliki  ketenangan seperti gajah besar,  yang telah menyelesaikan semua tugas dan pelatihan diri , yang telah meletakkan semua beban yang berat , yang telah mencapai dan memperoleh semua tujuan untuk dirinya sendiri ,  yang telah memutuskan semua belenggu eksistensi, yang  telah mencapai kelenturan kesadaran melalui pemahaman yang tepat , yang telah menguasai semua pikiran, dan melampaui pantai seberang, terkecuali  āyuṣmat Ānanda.

Selain itu, juga bersama dengan empat juta empat ratus ribu bodhisattva yang dipimpin oleh  bodhisattva Maitreya. Semuanya telah menguasai dengan fasih dalam mempertahankan ingatan dengan baik, yang telah memiliki toleransi yang tinggi dan menguasai beragam metoda samadhi,  yang telah memahami dengan mendalam mengenai kekosongan dari semua fenomena. Demikianlah para mahasattva ini yang juga telah mencapai tahapan yang tidak akan mundur .

Selain itu juga, ada penguasa ranah eksistensi Brahmā bersama dengan ratusan ribu Brahmā devaputra pengiringnya, penguasa Parinirmitavaśavartin beserta dengan empat juta devaputra pengiringnya, penguasa Nirmānarati beserta dengan tiga juta lima ratus ribu devaputra pengiringnya, penguasa Tuṣita bersama dengan tiga juta devaputra  pengiringnya, penguasa Yāma beserta dengan tiga juta lima ratus ribu devaputra pengiringnya , Śakra , penguasa Trāyastriṃśa bersama dengan empat juta devaputra penggiringnya, Raja langit Vaiśravaṇa bersama dengan ratusan ribu yakṣa pengiringnya, Raja langit Virūḍhaka bersama dengan ribuan  kumbhāṇḍa , Dhṛtarāṣṭra bersama dengan ribuan  gandharva,  Virūpākṣa bersama dengan ribuan nāga . Selain itu juga , ada raja naga Nanda dan  raja naga Upananda yang masing masing  bersama dengan ribuan pengiringnya. 

Demikianlah semua yang hadir dalam persamuan ini , yang semuanya menempuh jalan māhayāna , melatih diri melalui enam kesempurnaan .

[0167a29]  Pada saat itu , Bhagavā sedang dikelilingi  oleh semua yang hadir dalam persamuan ini dan menguraikan ajaran kebenaran yang mendalam dan mengagumkan mengenai pengeliminasian empat pandangan keliru,  pencapaian kebijaksanaan yang mengiluminasi semua aspek, pemahaman mengenai empat  kebenaran para mulia, yang mampu mengkondisikan para bodhisattva masa yang akan datang dan lainnya memasuki samādhi. Setelah memasuki samadhi ini,  akan melampaui tahapan pelatihan diri dari para Śrāvaka dan Pratekya buddha  hingga mencapai kesempurnan  penggugahan yang tertinggi dan tidak tertandingi.  

[0167b04] Kemudian bodhisattva mahāsattva Maitreya, Amoghadarśa ,Varuṇadatta , Siṃhamati dan Sūryaprabha dan  juga  ratusan ribu bodhisattva mahāsattva  utama lainnya , bangkit dari tempat duduk mereka , merapikan dan melipat jubah hingga bahu sebelah kanan terbuka , bersujud dengan lutut kanan menyentuh tanah , merangkupkan kedua telapak tangan , menghadap ke penjuru tenggara, dengan kesadaran yang penuh perhatian dan suka cita mendalam, memberikan penghormatan dan  kemudian melantunkan pujian sebagai berikut :

Chinese
南無蓮華尊多陀阿伽度、阿羅呵、三藐三佛陀!

Pin Yin
nā mó lián huá zūn duō tuó ā jiā dù  ā luó ā  sān miǎo sān fó tuó

Sanskrit
namo padmottaraya tathāgataya arhate samyaksaṃbuddhāya




Karma JIgme

Instagram